-
1 κολάζω
Aκολάσω And.1.136
, Lys.31.29, X.Cyr.7.5.8, Pl.Lg. 714d, etc.: [tense] aor. , Th.3.40:—[voice] Med., [tense] fut.κολάσομαι Theopomp.Com.27
, X.HG1.7.19; twice [var] contr. in Ar., [ per.] 2sg. , part.κολωμένους V. 244
: [tense] aor.ἐκολασάμην Th.6.78
, Pl.Mx. 240d:—[voice] Pass., [tense] fut. - ασθήσομαι Th.2.87, etc.: [tense] aor.ἐκολάσθην Id.7.68
: [tense] pf.κεκόλασμαι Antipho 3.4.8
, D.20.139:—check, chastise,τὰς ἐπιθυμίας Pl.Grg. 491e
;τὸ πλεονάζον Plu.2.663e
, etc.;τὴν ἀμετρίαν Gal.6.29
:—[voice] Pass., to be corrected,τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες -άζεται Hp. Acut.59
, cf. X.Oec.20.12: [tense] pf. part. [voice] Pass., chastened, εὐπειθὲς καὶ κεκολ. Arist.EN 1119b12;δίαιτα Luc.Herm.86
; ῥήτωρ κεκ. Poll.6.149;ἰσχὺς κ. ἐς ῥυθμούς Philostr.VS1.17.3
; also of an athlete, ἀπέριττος τὰ μυώδη καὶ μὴ κεκ. Id.Gym.31.2 chastise, punish, τινα E.Ba. 1322, Ar.Nu.7, etc.; τὰ σέμν' ἔπη κόλαζ' ἐκείνους use your proud words in reproving them, S.Aj. 1108: c. dat. modi, λόγοις κ. τινά ib. 1160; , Lys.28.3; πληγαῖς, τιμωρίαις, Pl. Lg. 784d, Isoc.1.50; :—[voice] Med., get a person punished, Ar.V. 406, Pl.Prt. 324c, v.l. X.Cyr.1.2.7:—[voice] Pass., to be punished, etc., Antipho 3.3.7, X.Cyr.5.2.1, etc.; of divine retribution, Plu.2.566e; suffer injury, Ael.NA3.24.3 of a drastic method of checking the growth of the almond-tree, Thphr.HP2.7.6:—[voice] Pass., Id.CP1.18.9; cf.κόλασις 1
.4 [voice] Pass. c. gen., to be badly in need of, PFay.120.5 (i/ii A.D.), cf. 115.19 (ii A.D.), BGU249.4 (ii A.D.). -
2 σεμνός
A revered, august, holy:I prop. of gods, e.g. Demeter, h.Cer.1, 486; Hecate, Pi.P.3.79; Thetis, Id.N.5.25; Apollo, A.Th. 800; Poseidon, S.OC55; Pallas Athena, ib. 1090 (lyr.); at Athens the Erinyes were specially the σεμναὶ θεαί, Id.Aj. 837, OC 90, 458, Ar.Eq. 1312, Th. 224, Th.1.126, Autocl. ap. Arist.Rh. 1398b26; or simply Σεμναί, A.Eu. 383 (lyr.), 1041 (lyr.), E.Or. 410; τὸ σ. ὄνομα their name, S.OC41; σ. βάθρον the threshold of their temple, ib. 100; σ. τέλη their rites, ib. 1050 (lyr.).2 of things divine, ὄργια ς. h.Cer. 478, S.Tr. 765;θέμεθλα δίκης Sol.4.14
;ὑγίεια Simon.70
;θυσία Pi.O.7.42
; σ. ἄντρον the cave of Cheiron, Id.P.9.30, cf. O.5.18; σ. δόμος the temple of Apollo, Id.N.1.72; ; σέλμα σ. ἡμένων, of the Olympian gods, Id.Ag. 183 (lyr.); σ. ἔργα, of the gods, Id.Supp. 1037 (lyr.); , E.Hipp.25; τέρμων οὐρανοῦ ib. 746; σ. βίος devoted to the gods, Id. Ion 56; σεμνὰ φθέγγεσθαι, = εὔφημα, A.Ch. 109 (v.l.), cf. Ar.Nu. 315, 364; ἦ πού τι σ. ἔστιν ὃ ξυναμπέχεις; A.Pr. 521; τὸ ς. holiness, D.21.126.II of human or half-human beings, reverend, august,ἐν θρόνῳ σεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα Hdt.2.173
, cf. A.Ch. 975, E.Supp. 384, al.;σ. θάλος Ἀλκαϊδᾶν Pi.O.6.68
; ; αἱ φαυλότεραι.. παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται beside the great ladies, Ar.Ec. 617, cf. Isoc.3.42;οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν Pl.Phdr. 257d
; ἄνθρωπος οὐ ς., i.e. a nobody, Ar.Fr.52D.; opp. χαῦνος, Pl.Sph. 227b ([comp] Comp.); opp. κομψός, X.Oec.8.19;σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰ βίου κατασκευαῖς Isoc.9.44
: c. dat., revered by..,σ. πόλει Riv.Fil.57.379
([place name] Crete); also, worthy of respect, honourable, 1 Ep.Ti.3.8, 11, Ep.Phil. 4.8.2 of human things, august, stately, majestic, ; , cf. Ra. 1061 ([comp] Comp.);ταφή X.HG3.3.1
; πράγματα, ἔργα, Ar.V. 1472, Isoc.12.213;σεμνοτέραν τὴν πόλιν ποιῆσαι Is.5.45
; , cf. 29;ψεύδεσι [τοῦ Ὁμήρου] σ. ἔπεστί τι Pi.N.7.22
;λεγόντων.. περὶ αὐτοῦ σ. λόγους Hdt.7.6
; of Tragedy, Pl.Grg. 502b; of style, Arist.Po. 1458a21, cf.Rh. 1404b8 ([comp] Comp.); of certain metres, ib. 1408b32; ἐπὶ τὸ σ. μιμεῖσθαι to imitate it in its noble qualities, Pl.Lg. 814e; σ. τι λέγειν, πράσσειν, Id.R. 382b, E.Tr. 447;σεμνὰ ἄττα μεμαθηκότας Pl.Ep. 342a
; οὐδὲν ς. nothing very wonderful, Arist.EN 1146a15; so τί ἂν εἴη τὸ ς. (sc. τοῦ νοῦ); Id.Metaph. 1074b18; worthy of respect, E.IA 996; σεμνόν ἐστι, c. inf., 'tis a noble, fine thing to.., Pl.Cra. 392a, Isoc.Ep.9.5.III in bad sense, proud, haughty,τὰ σέμν' ἔπη S.Aj. 1107
;σεμνότερος καὶ φοβερώτερος And.4.18
; τὸ ς. haughty reserve, E.Hipp.93, cf. Med. 216.2 in contempt or irony, solemn, pompous,σ. καὶ ἅγιον Pl.Sph. 249a
; τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπεις; look grave and solemn, E.Alc. 773;τὸ σ. ἄγαν καὶ τραγικόν Arist.Rh. 1406b7
: very freq. in Com.,ἀνελκτοῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. 355
; ὡς σ. οὑπίτριπτος how grand the rascal is! Ar.Pl. 275;ὡς σ. ὁ κατάρατος Id.Ra. 178
; λόγοι ς. Id.V. 1175;σεμνὸς σεμνῶς χλανίδ' ἕλκων Ephipp.19
.
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий